As in all trade wars, the collateral damage is costly. In this case, the first impact is to health.
The second impact is economic. Johnson & Johnson holds 69% of the market share of baby-care products in China. But theirs aren't the only ones that contain (harmlessly low levels of) chemicals. The implication that U.S. products are dangerous may have a ripple effect on all U.S. exports--just as overstated claims about the danger of Chinese products damaged their entire economy. Toxic terror trade wars hurt consumers as well. Products will become more expensive as trade is hampered. Defamed chemicals will have to be replaced by other, not yet defamed, more expensive ones.
______________________
A China rejeitou a proposta da Coca-Cola para aquisição da fabricante de sucos Huiyuan Juice por 2,4 bilhões de dólares, afirmando que a transação seria ruim para competitividade.
A aquisição pela Coca-Cola seria a maior compra de uma companhia chinesa por uma concorrente estrangeira, e a rejeição deverá ser considerada como outro sinal de protecionismo em meio à recessão global.
Observadores disseram que a decisão da China pode afetar os dois lados, já que companhias chinesas que têm feito aquisições de alto nível no exterior podem enfrentar problemas.
http://br.ibtimes.com/articles/20090318/china-rejeita-oferta-coca-pela-huiyuan-juice.htm
____________
Quando me contaram a notícia, disseram que a China queria comprar a Coca-Cola e que havia sido rejeitada, por ser um dos grandes símbolos americanos.
Nenhum comentário:
Postar um comentário